Szvetlana Ăłvatosan letette a teĂĄskannĂĄt az asztalra, egyetlen felesleges mozdulat nĂ©lkĂŒl.
A porcelånfedél halkan megcsörrent.

Igor a fasĂrtot rĂĄgta, Ă©s Ășgy nĂ©zett rĂĄ, mintha robbanĂĄsra vĂĄrna.
â Tölts mĂ©g, â mondta, Ă©s odatolta a csĂ©szĂ©jĂ©t.
â Hallottad, mit mondtam?
â Hallottam, â bĂłlintott Szvetlana, Ă©s fĂ©lig megtöltötte a csĂ©szĂ©jĂ©t.
â Valentyina Petrovna mindig is bĆkezƱ volt az ĂtĂ©leteivel.
â Ne sĂ©rtĆdj meg, â Igor hĂĄtradĆlt a szĂ©k tĂĄmlĂĄjĂĄra.
â Ć az igazat mondja.
Nézd meg a lakåst.
Por az ablakpĂĄrkĂĄnyon.
A ruha måsodik napja van a mosógépben.
A vacsora félkész étel.
â A fasĂrtot Ă©n kĂ©szĂtettem, â Szvetlana leĂŒlt vele szemben.
â KĂ©t ĂłrĂĄval ezelĆtt.
DarĂĄlt hĂșs, hagyma, tojĂĄs.
Minden Ășgy, ahogy szereted.
â PĂĄr fasĂrt nem menti meg az otthont, â Igor fĂ©lretolta a tĂĄnyĂ©rt.
â Anya tegnap telefonĂĄlt.
Azt mondta, napközben benézett, és itt rendetlenség volt.
TörölközĆk a földön, koszos mosogatĂł.
Szvetlana összekulcsolta a kezét az ölében.
Az anyĂłsa valĂłban jĂĄrt nĂĄluk.
HĂvĂĄs nĂ©lkĂŒl, figyelmeztetĂ©s nĂ©lkĂŒl, a sajĂĄt kulcsĂĄval, amelyet Igor mĂ©g hĂĄrom Ă©vvel ezelĆtt csinĂĄltatott neki.
â Ăn dolgoztam, â mondta Szvetlana egyenletes hangon.
â Te reggel Ăłta otthon voltĂĄl.
A földön lĂ©vĆ törölközĆk a tieid.
â Ne hĂĄrĂtsd ĂĄt a felelĆssĂ©get, â Igor felemelte az ujjĂĄt.
â A fĂ©rfi hozza a pĂ©nzt.
A nĆ gondoskodik a hĂĄzrĂłl.
Mindig is Ăgy volt.
â Mindig, az mikor? â Szvetlana kissĂ© fĂ©lrebillentette a fejĂ©t.
â Amikor a fizetĂ©sed hĂĄromszor kisebb volt az enyĂ©mnĂ©l?
Vagy amikor Ă©n fizettem Valentyina Petrovna lakĂĄsĂĄnak felĂșjĂtĂĄsĂĄt?
Igor elvörösödött.
Nem szerette, amikor Szvetlana a pénzt emlegette.
Nem azĂ©rt, mert szĂ©gyellte magĂĄt, hanem mert ez lerombolta azt a szerkezetet, amelyet felĂ©pĂtett: a fĂ©rj a fej, a felesĂ©g a kiszolgĂĄlĂł szemĂ©lyzet.
â A pĂ©nz egy dolog, â prĂ©selte ki magĂĄbĂłl.
â Az otthon pedig mĂĄs.
â Az otthon kĂ©t ember, Igor, â Szvetlana felĂĄllt, Ă©s elkezdte leszedni az asztalt.
â Amikor kĂ©t ember egyĂŒtt Ă©l, mindketten felelĆssĂ©get viselnek.
â AnyĂĄm egyedĂŒl nevelt fel, â emelte fel a hangjĂĄt Igor.
â Ăs nĂĄla otthon mindig rend volt.
â Valentyina PetrovnĂĄnak egyszobĂĄs lakĂĄsa Ă©s egy macskĂĄja van, â Szvetlana gondosan egymĂĄsra tette a tĂĄnyĂ©rokat.
â Itt hetven nĂ©gyzetmĂ©ter van, Ă©s egy fĂ©rj, aki vizes nyomokat hagy a parkettĂĄn, Ă©s a billentyƱzet fölött eszik.
Igor felĂĄllt az asztaltĂłl.
ArcĂĄra ingerĂŒltsĂ©g ĂŒlt ki.
Nem talĂĄlt vĂĄlaszt, ezĂ©rt azt tette, amit mindig: odament a televĂziĂłhoz.
Szvetlana elmosogatott, és letörölte az asztalt.
Rånézett az óråra: fél kilenc.
A szobåból valamilyen mƱsor nevetése hallatszott.
ElĆvette a telefonjĂĄt, Ă©s felhĂvta a nĆvĂ©rĂ©t.
â Marina, szia.
Nem tĂșl kĂ©sĆ?
â Neked soha, â Marina hangja meleg volt.
â Mi törtĂ©nt?
â MĂĄr megint, â Szvetlana leĂŒlt egy hokedlire.
â Valentyina Petrovna közölte, hogy rossz felesĂ©g vagyok.
Ăs Ć egyetĂ©rt vele.
â HĂĄt persze, â horkant fel Marina.
â Ć maga pedig, gondolom, mintafĂ©rj.
Figyelj, te hårom nyelvet beszélsz.
Te tartod fenn ezt az otthont.
Te fizeted az anyja kiadåsainak a felét.
Ăs te vagy a rossz felesĂ©g?
â ValĂłban rossz hĂĄziasszony vagyok, Marina, â mondta Szvetlana kacĂ©rkodĂĄs nĂ©lkĂŒl, ĆszintĂ©n.
â A por összegyƱlik a sarkokban, elfelejtem a mosĂĄst.
Ez igaz.
â Ez örökletes, te is tudod, â hĂŒmmögött Marina.
â Te, Ă©n Ă©s a nagymama is ilyenek vagyunk.
A kezĂŒnk mĂĄsra van teremtve.
De Dima segĂt nekem.
EgyĂŒtt porszĂvĂłzunk, egyĂŒtt fĆzĂŒnk.
Ăs nĂĄlunk tisztasĂĄg van.
â A te fĂ©rjed ember, â sĂłhajtott Szvetlana.
â Ăs a tiĂ©d micsoda? â Marina egy pillanatra elhallgatott.
â Szveta, meddig lehet ezt mĂ©g?
Nem segĂt, mindent összekoszol, aztĂĄn az anyja panaszkodik.
Reggel Szvetlana korån ébredt.
Igor mĂ©g aludt, elterĂŒlve az egĂ©sz kanapĂ©n.
MĂĄr rĂ©g kiköltözött a hĂĄlĂłszobĂĄbĂłl, azt mondta, ott tĂșl meleg van.
A dohånyzóasztalon egy bögre ållt råszåradt kakaómaradékkal, mellette pedig egy összegyƱrt chipses zacskó hevert.
Szvetlana kiment a konyhĂĄba, Ă©s kĂĄvĂ©t fĆzött.
Az asztalon lĂ©vĆ telefon megrezzent.
Ăzenet Ă©rkezett egy ismeretlen szĂĄmrĂłl: âSzveta, szia.
Roman vagyok, Igor barĂĄtja.
RĂ©gĂłta akartam Ărni.
Talålkozhatnånk egy kåvéra?
Igor nĂ©lkĂŒl.
BeszĂ©lni szeretnĂ©k.â
Elolvasta az ĂŒzenetet.
Letette a telefont az asztalra.
Roman az a fĂ©rfi volt, aki nĂĄluk jĂĄrt szilveszterkor, egĂ©sz este a szemĂ©vel követte Ćt, Ă©s arrĂłl mesĂ©lt, hogy a felesĂ©gĂ©vel âminden bonyolultâ.
Az, aki Igor szĂŒletĂ©snapjĂĄn a vĂĄllĂĄra tette a kezĂ©t, Ă©s azt mondta: âIgor nem Ă©rtĂ©keli, amije van.â
Igor dĂ©l körĂŒl Ă©bredt fel, kivett a hƱtĆbĆl egy gyĂŒmölcslevet, Ă©s visszaĂŒlt a televĂziĂł elĂ©.
Szvetlana este hétkor ért haza a munkåból.
A konyhĂĄban egy mosatlan serpenyĆ ĂĄllt.
Igor rĂĄntottĂĄt sĂŒtött, Ă©s mindent Ășgy hagyott.
â Igor, â megĂĄllt az ajtĂłban.
â LegalĂĄbb a serpenyĆt elmoshattad volna magad utĂĄn.
â FĂĄradt vagyok, â csatornĂĄt vĂĄltott.
â NehĂ©z napom volt.
â DĂ©lutĂĄn egykor Ă©bredtĂ©l, â mondta Szvetlana gĂșny nĂ©lkĂŒl, egyszerƱen csak rögzĂtve a tĂ©nyt.
â Ăn hatkor keltem.
â Ăs akkor mi van? â csak ekkor nĂ©zett rĂĄ.
â Te vĂĄlasztottad ezt a munkabeosztĂĄst.
Nem Ă©n kĂ©nyszerĂtettelek.
Szvetlana hårom måsodpercre lehunyta a szemét.
AztĂĄn kinyitotta.
Elment elmosni a serpenyĆt.
â Figyelj, â kiĂĄltott Igor a szobĂĄbĂłl.
â Anya szombaton jön.
Azt mondta, segĂt neked rendet tenni.
Megmutatja, hogyan kell helyesen csinĂĄlni.
â Hogyan kell helyesen? â Szvetlana az ajtĂł felĂ© fordult.
â HĂĄt hogyan kell egy hĂĄziasszonynak gondoskodnia az otthonrĂłl.
Ć Ă©rt hozzĂĄ.
Egész életében ezzel foglalkozott.
Szvetlana lassan a szĂĄrĂtĂłra tette a serpenyĆt.
Ezt a beszĂ©lgetĂ©st mĂĄr hĂșszszor hallotta, kĂŒlönbözĆ vĂĄltozatokban.
Valentyina Petrovna eljött, rĂĄmutatott a foltokra, a fĂŒggönyök gyƱrĆdĂ©seire, a szekrĂ©nyben lĂ©vĆ befĆttek nem megfelelĆ sorrendjĂ©re.
Igor pedig minden alkalommal bólogatott, egyetértett és helyeselt.
â Rendben, â mondta Szvetlana.
â Jöjjön csak.
ElĆvette a telefonjĂĄt, Ă©s felhĂvta MarinĂĄt.
â MeghĂvta Valentyina PetrovnĂĄt, hogy tanĂtson meg engem hĂĄztartĂĄst vezetni, â mondta bevezetĂ©s nĂ©lkĂŒl.
â Ezt most komolyan mondod? â Marina a vonal tĂșlsĂł vĂ©gĂ©n elhallgatott.
â Szveta, többĂ© nem fogom azt tanĂĄcsolni neked, hogy tƱrj.
Elég volt.
â Nem is szĂĄndĂ©kozom tƱrni, â Szvetlana halkan beszĂ©lt, de minden szava olyan volt, mint egy fejĂ©ig bevert szög.
â Marina, ellenĆriznem kell valamit.
A lakås az én nevemen van, igaz?
â Igen, â erĆsĂtette meg Marina.
â A hĂĄzassĂĄg elĆtt vetted.
A sajĂĄt pĂ©nzedbĆl.
Ăn tanĂș voltam.
â Az autĂł?
â Az is a tiĂ©d.
AjĂĄndĂ©k sajĂĄt magadtĂłl sajĂĄt magadnak a harmincadik szĂŒletĂ©snapodra.
â Az anyĂłsomnak kĂŒldött havi tĂĄmogatĂĄs?
â A te kĂĄrtyĂĄdrĂłl.
ĂnkĂ©ntes.
Nem kötelezettség.
â Köszönöm, Marina, â Szvetlana elhallgatott egy pillanatra.
â Ezt mind tudom, de gondolkodom.
SzĂŒksĂ©gem van Dmitrij szĂĄmĂĄra.
Tanåcsot szeretnék kérni.
â Itt van mellettem.
Adom.
Dmitrij hangja nyugodt, egyenletes Ă©s megbĂzhatĂł volt.
â Szveta, szia.
Marina elmondta.
Mit szeretnél tenni?
â Dima, tanĂĄcsra van szĂŒksĂ©gem, â Szvetlana röviden beszĂ©lt.
â Le akarom zĂĄrni az egĂ©szet.
Gyorsan és tisztån.
BotrĂĄnyok nĂ©lkĂŒl, alkudozĂĄs nĂ©lkĂŒl.
â A lakĂĄs a tiĂ©d.
Az autó a tiéd.
Ć mit tett bele öt Ă©v alatt?
â A rezsi egyharmadĂĄt.
Néha élelmiszert.
â Ăs te?
â FelĂșjĂtĂĄst, bĂștorokat, gĂ©peket.
Havonta hĂșszezret az anyjĂĄnak.
BiztosĂtĂĄst az Ć nevĂ©re.
A tavalyi fogorvosi kezelését.
â Szveta, â mondta Dmitrij lĂĄgyan.
â Te eltartasz egy felnĆtt fĂ©rfit Ă©s az anyjĂĄt.
Ăs mĂ©g Ćk vĂĄdolnak tĂ©ged.
â Igen, â vĂĄlaszolta Szvetlana egyszerƱen.
â De ennek szombaton vĂ©ge.
Szombaton az anyĂłsa pontosan dĂ©lelĆtt tĂzkor jelent meg.
A kezĂ©ben rongyokkal teli zacskĂł volt, a szemĂ©ben ellenĆri csillogĂĄs.
Igor ajtĂłt nyitott neki, megölelte, Ă©s bekĂsĂ©rte a konyhĂĄba.
â Na tessĂ©k, â Valentyina Petrovna vĂ©gignĂ©zett a konyhĂĄn.
â Mit mondtam?
ZsĂr a pĂĄraelszĂvĂłn, morzsĂĄk a kenyĂ©rpirĂtĂł alatt.
Ez lenne az otthon?
â JĂł napot, Valentyina Petrovna, â Szvetlana kijött a hĂĄlĂłszobĂĄbĂłl.
â KĂĄvĂ©t?
â Nem kĂĄvĂ©ra van szĂŒksĂ©gem, hanem rendre, â az anyĂłsa letette a zacskĂłt a földre.
â NĂ©zd csak.
Megmutatom neked, hogyan Ă©lnek a normĂĄlis nĆk.
A szivacs ide kerĂŒl.
A törölközĆt Ăgy kell hajtogatni.
A polcokat håromnaponta kell letörölni.
â Valentyina Petrovna, â Szvetlana elmosolyodott.
â Tudja, hogy hĂĄrom nyelvet beszĂ©lek?
â Ăs akkor mi van? â Valentyina Petrovna elfintorodott.
â A nyelvek nem fĆznek borscsot.
â Viszont kifizetik ezt a lakĂĄst, â Szvetlana nem emelte fel a hangjĂĄt.
â Ăs az ön havi ĂĄtutalĂĄsĂĄt.
â Ez kötelessĂ©g, â az anyĂłsa kihĂșzta magĂĄt.
â Ăn anya vagyok.
Nekem ez jĂĄr.
â Ki szerint jĂĄr? â kĂ©rdezte Szvetlana Ćszinte kĂvĂĄncsisĂĄggal.
â Igor utal önnek pĂ©nzt?
Vagy én teszem?
Valentyina Petrovna a fiåra nézett.
Igor köhintett.
â Mi a kĂŒlönbsĂ©g, ki utalja, â motyogta.
â A pĂ©nz közös.
â Nem, â Szvetlana megrĂĄzta a fejĂ©t.
â Nem közös.
Az enyém.
Az én szåmlåmról.
Minden hĂłnapban.
HĂșszezer.
Négy éven åt.
â Ezt most a szemĂŒnkre veted? â az anyĂłsa elvörösödött.
â HĂĄt ilyen vagy!
Igor, hallod?
Szåmolja a pénzt!
â SzĂĄmolom, â bĂłlintott Szvetlana.
â KilencszĂĄzhatvanezer nĂ©gy Ă©v alatt.
Plusz az ön fĂŒrdĆszobĂĄjĂĄnak felĂșjĂtĂĄsa: szĂĄznegyven.
Plusz a konyha: kĂ©tszĂĄztĂz.
Ăsszesen több mint egymilliĂł.
Valentyina Petrovna pislogni kezdett.
Igor felållt, és odalépett Szvetlanåhoz.
â Mit mƱvelsz? â sziszegte.
â AnyĂĄm elĆtt!
â Ăs amikor elĆtte rossz felesĂ©gnek neveztĂ©l, az rendben volt? â Szvetlana alulrĂłl felfelĂ© nĂ©zett rĂĄ.
â Amikor bejön az Ă©n lakĂĄsomba, Ă©s minden sarokba ujjal mutogat, az elfogadhatĂł?
â Ez a mi lakĂĄsunk!
â Nem, Igor, â mondta Szvetlana nagyon nyugodtan.
â Ez az Ă©n lakĂĄsom.
A hĂĄzassĂĄg elĆtt vettem.
Az Ă©n pĂ©nzembĆl.
Minden dokumentum megvan.
Ăs neked mid van?
Igor telefonja megcsörrent.
RĂĄnĂ©zett a kijelzĆre, Ă©s elfordult.
â Ki hĂv? â kĂ©rdezte Szvetlana.
â Roman, â morogta Igor.
â Nem a te dolgod.
â Roman, â Szvetlana elĆvette a sajĂĄt telefonjĂĄt, Ă©s megnyitotta az ĂŒzenetet.
â Ugyanaz a Roman, aki ezt Ărja nekem?
Megmutatta a kĂ©pernyĆt Igornak.
Az ĂŒzenetek Ăgy szĂłltak: âSzveta, talĂĄlkozzunkâ, âIgor nem Ă©rdemel meg tĂ©gedâ, âA helyĂ©ben a tenyeremen hordoznĂĄlakâ, âJobbat Ă©rdemelsz, Ă©s ezt te is tudod.â
Igor elolvasta.
A homloka rĂĄncba szaladt.
Az ĂĄllkapcsa megfeszĂŒlt.
â EztâŠ Ć Ărta neked?
â Minden nap.
MĂĄr hĂĄrom hete, â Szvetlana eltette a telefont.
â A legjobb barĂĄtod.
Aki egyébként minden talålkozåskor azt mondogatja neked, hogy én nem tisztellek.
Talåld ki, miért.
Az anyĂłsa leĂŒlt egy szĂ©kre.
A rongyokat tartalmazĂł zacskĂłt ki sem bontottĂĄk.
â Ne hazudj, â suttogta Igor.
â Romka nem tehette.
â De megtette, â Szvetlana megnyitott mĂ©g egy beszĂ©lgetĂ©st.
â Itt vannak az ĂŒzenetek abbĂłl a csoportbĂłl, amelyben Ć Ă©s a felesĂ©ge vannak.
A felesĂ©ge, Krisztina, tovĂĄbbĂtotta nekem a beszĂ©lgetĂ©sĂŒket.
Azt Ărta neki: âIgor Ă©s Szveta hamarosan elvĂĄlnak, dolgozom rajta.â
SzĂł szerint.
Igor a konyha közepén ållt.
Valentyina Petrovna mozdulatlanul ĂŒlt, a zacskĂł fĂŒlĂ©t szorongatva.
Szvetlana zsebre tette a telefonjĂĄt, Ă©s nyugodtan nĂ©zett rĂĄjuk, diadal Ă©s kĂĄröröm nĂ©lkĂŒl.
â Azt akarom, hogy mindketten halljĂĄtok, â egyenletesen beszĂ©lt, szĂŒnetek Ă©s bizonytalansĂĄg nĂ©lkĂŒl.
â Ăn tartom fenn ezt az otthont.
Ăn hallgatok, amikor azt mondjĂĄk, rossz felesĂ©g vagyok.
Ăn utalok pĂ©nzt egy nĆnek, aki bejön az Ă©n lakĂĄsomba, Ă©s arra tanĂt, hogyan töröljek polcokat.
â Szveta⊠â kezdte Igor.
â Nem fejeztem be, â nem emelte fel a hangjĂĄt, de Igor azonnal elhallgatott.
â Rossz hĂĄziasszony vagyok.
Ez igaz.
NĂĄlam összegyƱlik a por, elfelejtem kivenni a ruhĂĄt, nem tudok törölközĆt hajtogatni Valentyina Petrovna szabvĂĄnyai szerint.
De hårom nyelvet beszélek.
Håromszor többet keresek nålad.
Egyszer sem kértelek meg, hogy fizess ki egy nagyobb våsårlåst.
Egyszer sem.
Te pedig egyszer sem mostad el magad utĂĄn a serpenyĆt emlĂ©keztetĂ©s nĂ©lkĂŒl.
Valentyina Petrovna kinyitotta a szĂĄjĂĄt.
â KĂ©rem, hallgasson, â fordult hozzĂĄ Szvetlana.
â Ăn nem vendĂ©g.
Nem szövetséges.
Ăn a problĂ©ma rĂ©sze.
Minden låtogatåsa olyan vizsgålat, amelyet senki sem kért.
Ăs minden tanĂĄcsa Igornak egy Ășjabb tĂ©gla a köztĂŒnk lĂ©vĆ falban.
â Ăn csak jĂłt akartam, â prĂ©selte ki az anyĂłsa.
â Kinek a javĂĄt? â Szvetlana odament az asztalhoz, Ă©s hĂĄrom papĂrlapot tett rĂĄ.
â Itt van a kivonat a szĂĄmlĂĄmrĂłl.
Itt van az összes åtutalås önnek négy év alatt.
Itt van az ön lakĂĄsĂĄnak felĂșjĂtĂĄsi költsĂ©ge, amelyet Ă©n fizettem.
Valentyina Petrovna a szåmokra nézett.
Az ajkai megremegtek, de hallgatott.
A szĂĄmok cĂĄfolhatatlanok voltak.
â Igor, â Szvetlana a fĂ©rjĂ©hez fordult.
â Beadtam a kĂ©relmet.
Minden el van intézve.
A hĂĄzassĂĄg felbontĂĄsa.
â Ezt nem teheted, â Igor tett felĂ© egy lĂ©pĂ©st.
â Ezt nem teheted Ăgy.
Mi miatt?
TörölközĆk miatt?
Szivacsok miatt?
â A megvetĂ©s miatt, â mondta Szvetlana, Ă©s a szĂł sĂșlyos kĆkĂ©nt fĂŒggött közöttĂŒk.
â Te nem csupĂĄn nem segĂtesz.
Te megalĂĄzol.
Ebben a håzban egyszerƱen egy disznó vagy, aki még egy bögrét sem képes elmosni.
Hagyod, hogy az anyĂĄd megalĂĄzzon.
Ăs hagyod, hogy a barĂĄtod alĂĄĂĄssa a csalĂĄdunkat, mert kĂ©nyelmesebb neked neki hinni, mint nekem.
â Nem tudtam RomanrĂłl! â Igor szĂ©ttĂĄrta a karjĂĄt.
â Nem tudtam!
â Ăs mirĆl tudtĂĄl? â Szvetlana fĂ©lrebillentette a fejĂ©t.
â Tudtad, hogy hatkor kelek?
Tudtad, hogy estĂ©nkĂ©nt harmadik nyelvet tanulok, mert szĂŒksĂ©gem van rĂĄ a munkĂĄhoz?
Tudtad, hogy minden hĂłnapban fĂ©lreteszek pĂ©nzt, hogy egyszer megengedhessĂŒnk magunknak egy nyaralĂĄst?
Vagy csak azt tudtad, amit az anyåd mesélt neked?
Igor hallgatott.
Az arca våltozott: haragból zavarodottsågba, zavarodottsågból félelembe.
â A lakĂĄs az enyĂ©m.
A dokumentumok nĂĄlam vannak, â folytatta Szvetlana.
â Az autĂł az enyĂ©m.
A szerzĆdĂ©s az Ă©n nevemen van.
A havi åtutalås Valentyina Petrovnånak måtól megszƱnik.
Holnap reggel lecserélem a zårakat.
VasĂĄrnap estig van idĆd elvinni a holmidat.
â HovĂĄ menjek? â Igor elsĂĄpadt.
â Valentyina PetrovnĂĄhoz, â Szvetlana megvonta a vĂĄllĂĄt.
â Hiszen Ć tudja, hogyan kell fenntartani egy otthont.
Ketten majd megoldjĂĄtok.
Ć majd elmossa utĂĄnad a bögrĂ©ket.
Valentyina Petrovna belekapaszkodott a székbe.
â Nem jöhet hozzĂĄm! â csĂșszott ki a szĂĄjĂĄn.
â Nekem egy szobĂĄm van!
Van egy macskĂĄm!
NekemâŠ
â Ănnek remek lakĂĄsa van a felĂșjĂtĂĄs utĂĄn, amelyet Ă©n fizettem, â mondta Szvetlana harag nĂ©lkĂŒl, szinte lĂĄgyan.
â Befogadja a fiĂĄt.
MegtanĂtja törölközĆt hajtogatni.
Igor a telefonjåhoz kapott, és tårcsåzott.
â Romka, mifĂ©le aljassĂĄgokat ĂrtĂĄl SzvetĂĄnak? â szinte ordĂtott.
â Mindent megmutatott!
Mi a fenét mƱvelsz?
A hangszĂłrĂłbĂłl Roman sietĆs, hĂzelgĆ hangja hallatszott.
â Igorek, vĂĄrj, fĂ©lreĂ©rtetted, Ă©n csak segĂteni akartam, megtudni, hogy Ć hogyanâŠ
â SegĂteni? â Igor SzvetlanĂĄra nĂ©zett.
â Azt Ărtad a felesĂ©gednek, hogy dolgozol a vĂĄlĂĄsunkon!
Ez segĂtsĂ©g?
Roman elhallgatott.
AztĂĄn megszakadt a vonal.
Igor a kialudt kĂ©pernyĆt bĂĄmulta.
â Most mĂĄr lĂĄtod, â Szvetlana az ajtĂłnĂĄl ĂĄllt.
â A barĂĄtod szĂ©t akarta rombolni a csalĂĄdunkat, hogy hozzĂĄm jusson.
SzeretĆjĂ©vĂ© akart tenni.
Te pedig ahelyett, hogy mellettem lettĂ©l volna, Ćt Ă©s az anyĂĄdat hallgattad.
Ăs mindketten ugyanazt mondtĂĄk neked: Szveta rossz.
Kényelmes, igaz?
Amikor körĂŒlötted mindenki megerĆsĂti, hogy te vagy az ĂĄldozat.
A hĂ©tfĆ csenddel kezdĆdött.
Szvetlana kåvét ivott a tiszta konyhåban.
Igor elĆzĆ este elment.
Elvitt hĂĄrom bĆröndöt, egy tĂĄskĂĄt a laptopjĂĄval Ă©s egy dobozt valamilyen kĂĄbelekkel.
Az elĆszobĂĄban ĂĄllt, nĂ©zte Ćt, Ă©s vĂĄrta, hogy meggondolja magĂĄt.
â Szveta, â mondta a kĂŒszöbön.
â MegvĂĄltozom.
SegĂteni fogok.
Mosogatni, takarĂtani, fĆzni fogok.
â Ăvekig azt mondtad nekem, hogy ez nĆi munka, â Szvetlana az ajtĂłt tartotta.
â Egy este alatt nem fogsz megvĂĄltozni.
Ăs nem azĂ©rt, mert nem tudsz.
Hanem azért, mert nem akarsz.
Te csak a lakåst, az autót és azt az embert akarod visszakapni, aki fizeti az életedet.
Elment.
Az ajtĂł becsukĂłdott.
Kedden Marina telefonĂĄlt.
â Hogy vagy?
â NormĂĄlisan, â Szvetlana a tƱzhelynĂ©l ĂĄllt, Ă©s kevergette a levest.
â LecserĂ©ltem a zĂĄrakat.
Holnap jön egy nĆ, hetente egyszer segĂt a takarĂtĂĄsban.
â VĂ©gre, â sĂłhajtott fel Marina.
â MĂĄr rĂ©gen meg kellett volna tenned.
â RĂ©gen, â Ă©rtett egyet Szvetlana.
â De hittem benne, hogy megĂ©rti.
Hogy egyszer majd reggel felkel, Ă©s azt mondja: âCsinĂĄljuk egyĂŒtt.â
Nem mondta.
â Dima ĂŒzeni, hogy ĂŒgyes vagy, â Marina mosolygott, ezt hallani lehetett a hangjĂĄn.
â Ăs hogy Igor sajĂĄt magĂĄt bĂŒntette meg.
â MĂ©g nem teljes mĂ©rtĂ©kben, â mosolyodott el Szvetlana.
â VĂĄrj pĂ©ntekig.
SzerdĂĄn Igor ismeretlen szĂĄmrĂłl hĂvta.
â Szvet, anya kidob, â a hangja elveszett Ă©s tompa volt.
â Azt mondja, mocskolok.
Azt mondja, nem takarĂtok magam utĂĄn.
Azt mondja, lehetetlen velem élni.
Szvetlana pontosan öt måsodpercig hallgatott.
â IrĂłnia, igaz?
â Ez nem vicces! â robbant ki Igor.
â Nincs hovĂĄ mennem!
Roman nem veszi fel, a felesĂ©ge beadta a vĂĄlĂłkeresetet, Ć maga is ismerĆsöknĂ©l hĂșzza meg magĂĄt.
â SajnĂĄlom, â mondta Szvetlana egyenletes hangon.
â De ez mĂĄr nem az Ă©n felelĆssĂ©gem.
FelnĆtt fĂ©rfi vagy.
Bérelhetsz egy szobåt.
Bérelhetsz lakåst.
Dolgozol.
Elég lesz a pénz, ha abbahagyod, hogy naponta håromszor ételt rendelsz.
â Kegyetlen vagy, â suttogta.
â Nem, â felelte Szvetlana.
â Ćszinte vagyok.
CsĂŒtörtökön Valentyina Petrovna hĂvta.
A hangja egészen mås volt: halk, megtört.
â Szvetlana, â a nevĂ©n szĂłlĂtotta, nem âkislĂĄnyomnakâ, nem âhĂĄziasszonykĂĄnakâ, semmi leereszkedĆ hangnemmel.
â Elviselhetetlen.
Két nap.
Csak két nap.
MorzsĂĄk a kanapĂ©n, foltok a tĂŒkrön, bögrĂ©k az egĂ©sz lakĂĄsban.
Semmit nem rak el maga utĂĄn.
Semmit.
â Tudom, â mondta Szvetlana lĂĄgyan.
â Ăvekig Ă©ltem vele.
Ăs valahĂĄnyszor ön eljött, azt mondta, Ă©n vagyok a rossz hĂĄziasszony.
Valentyina Petrovna sokĂĄig hallgatott.
â MĂĄs volt, â mondta vĂ©gĂŒl.
â Amikor egyedĂŒl Ă©lt, ön elĆtt.
Rendesebb volt.
â Nem, â Szvetlana megrĂĄzta a fejĂ©t, bĂĄr Valentyina nem lĂĄthatta.
â Nem volt rendesebb.
ĂnnĂ©l Ă©lt.
Ăs ön takarĂtott utĂĄna.
Aztån hozzåm költözött.
Ăs nekem kellett takarĂtanom utĂĄna.
Ć soha nem takarĂtott maga utĂĄn.
Soha, Valentyina Petrovna.
Péntek.
Szvetlana este hatkor ért haza.
A lakĂĄs ragyogott.
Egy Natalja nevƱ nĆ jĂĄrt ott napközben, Ă©s munkĂĄjĂĄnak nyomai mindenĂŒtt lĂĄtszottak: fĂ©nyes padlĂłk, friss törölközĆk, polcokra rendezett tĂĄrgyak.
Az asztalon egy ĂŒzenet fekĂŒdt: âSzvetlana, mindent megcsinĂĄltam a lista szerint.
JövĆ csĂŒtörtökön jövök.
Natalja.â
Szvetlana leĂŒlt a konyhĂĄban.
Töltött magånak teåt.
ElĆvette a telefonjĂĄt, Ă©s meglĂĄtta Marina ĂŒzenetĂ©t: âSzveta, nem fogod elhinni.
Krisztina, Roman felesĂ©ge Ărt nekem.
Roman felhĂvta Igort, Ă©s kĂ©rte, hogy beszĂ©ljen rĂĄ tĂ©ged, hogy fogadd Ćt.
Azt mondta: »Neked Ășgysem kell mĂĄr, nekem viszont tetszik, segĂts normĂĄlisan megismerkedni vele.«
Igor elkĂŒldte Ćt.
ElĆször tett valami helyeset.â
Szvetlana elolvasta.
Megråzta a fejét.
Töltött még teåt.
Megcsörrent a telefon.
Igor szĂĄma volt.
â Szvet, â a hangja idegen volt, rekedt.
â RomanâŠ Ć rendezte meg az egĂ©szet.
FelhĂvogatta anyĂĄmat, azt mesĂ©lte neki, hogy nĂĄlad rendetlensĂ©g van, szĂĄndĂ©kosan, hogy elmenjen hozzĂĄd, hogy te dĂŒhös legyĂ©l, hogy mi veszekedjĂŒnk.
â Tudom, â mondta Szvetlana.
â Tudtad?
â Krisztina mĂĄr egy hete Ărt nekem.
Megtalålta Roman teljes levelezését.
HĂłnapok Ăłta tervezte ezt.
De Igor, â szĂŒnetet tartott.
â Roman nem kĂ©nyszerĂtett arra, hogy törölközĆket dobĂĄlj a földre.
Roman nem kĂ©nyszerĂtett arra, hogy a billentyƱzet fölött egyĂ©l, Ă©s bögrĂ©ket hagyj szanaszĂ©t a lakĂĄsban.
Roman nem kĂ©nyszerĂtett arra, hogy rossz felesĂ©gnek nevezz engem.
Ezt te magadtĂłl tetted.
Mert Ăgy volt kĂ©nyelmes neked.
â Ărtem, â Igor kifĂșjta a levegĆt.
â Mindent elvesztettem.
A lakåst, az autót, téged.
Anya⊠azt mondta, többĂ© nem fog utĂĄnam takarĂtani.
Hogy elég volt.
â Igaza van.
â Szvet, adj nekem egy esĂ©lyt.
â Nem, â mondta Szvetlana harag, sĂ©rtettsĂ©g Ă©s sajnĂĄlat nĂ©lkĂŒl.
â Nem azĂ©rt, mert kegyetlen vagyok.
Hanem azért, mert az esély minden nap ott volt.
Mindezekben az években, annyi napon åt.
Egyikkel sem éltél.
Letette a telefont.
Belekortyolt a teĂĄba.
Meleg volt, erĆs, citromos.
A kĂ©pernyĆn megjelent Krisztina ĂŒzenete: âSzvetlana, köszönöm.
A kĂ©pernyĆkĂ©peinek köszönhetĆen vĂ©gre meglĂĄttam, kivel Ă©lek.
Roman tegnap összepakolta a holmijåt.
Nincs se lakĂĄsa, se barĂĄtai.
Igor elkĂŒldte, a többiek pedig mĂĄr rĂ©g elfordultak tĆle.
Most valamilyen ismerĆsĂ©nĂ©l lakik egy összecsukhatĂł ĂĄgyon.
Ăn pedig vĂ©gre lĂ©legzem.â
Szvetlana ezt Ărta vĂĄlaszul: âĂrĂŒlök önnek.
Lélegezzen.
Ez fontosabb, mint a tiszta polcok.â
Letette a csészét, és végigsétålt a lakåson.
Csend.
TisztasĂĄg.
Senki sem hagyott morzsĂĄkat.
Senki sem dobott le vizes törölközĆt.
Senki sem fogja måsnap reggel azt mondani, hogy rossz feleség.
Mert Ć nem felesĂ©g.
Ć ennek az otthonnak az ĂșrnĆje.
Az egyetlen és az igazi.







