Nina mĂĄr negyven perce ĂĄllt a sorban.
ElĆtte nĂ©gyen voltak, mögötte mĂ©g hatan.

A tĂĄmogatĂĄsi kĂ©relemhez szĂŒksĂ©ges papĂrokat elĆre összegyƱjtötte, Ă©s gondosan egy ĂĄtlĂĄtszĂł mappĂĄba rendezte.
A telefonjåt nézegette, amikor meghallott egy hangot.
â Nin?
Nina, te vagy az?
Felemelte a tekintetét.
Gleb a szomszĂ©dos ablaknĂĄl ĂĄllt, kissĂ© oldalra fordulva, mintha vĂ©letlenĂŒl nĂ©zett volna oda.
GyƱrött kabåt volt rajta, ferdén begombolva.
Bal szeme alatt sĂĄrgĂĄs zĂșzĂłdĂĄs terĂŒlt el, amely mĂĄr halvĂĄnyodott, de mĂ©g mindig jĂłl lĂĄthatĂł volt.
â Szia, mondta Nina egyenletes hangon.
â Micsoda talĂĄlkozĂĄs!
Gleb szĂ©lesen, szinte szĂnpadiasan elmosolyodott.
â KĂ©t Ă©v, mi?
RepĂŒl az idĆ.
Közelebb lépett, és mellé ållt, mintha megbeszélték volna.
Nina nem håtrålt meg, de nem is mozdult felé.
Nyugodtan, kifejezéstelen arccal nézett rå.
â JĂłl nĂ©zel ki, mondta.
â TĂ©nyleg.
Valami megvĂĄltozott.
MĂĄs a frizurĂĄd?
â Ugyanolyan, vĂĄlaszolta Nina.
â Nem, biztosan mĂĄs valami.
LefogytĂĄl?
Vagy lebarnultĂĄl?
ĂsszehĂșzta a szemĂ©t, miközben szemĂŒgyre vette, Ă©s Nina Ă©szrevette, ahogy megrĂĄndult a szĂĄja sarka.
A mutatott élénkség mögött volt még valami.
ZavarodottsĂĄg.
Vagy az a szokås, hogy a kellemetlenséget szavak mögé rejti.
â EmlĂ©kszel, amikor KalugĂĄba mentĂŒnk?
mondta Gleb.
â Mitka akkor rĂĄejtette a fagylaltot a cipĆjĂ©re, Dasa pedig vigasztalta.
Vicces volt.
Håroméves volt akkor, ugye?
â NĂ©gy, javĂtotta ki Nina.
â NĂ©gy, pontosan.
SzĂ©p idĆszak volt.
Nina hallgatott.
A sor egy emberrel elĆrĂ©bb mozdult.
Ć is tett egy lĂ©pĂ©st elĆre.
â Ăs te hogy vagy Ășgy ĂĄltalĂĄban?
kérdezte Gleb, kissé közelebb hajolva.
â Boldogulsz?
â Boldogulok.
â Ăs a gyerekek?
â NĆnek.
â Mitka jĂĄr iskolĂĄba?
â JĂĄr.
Gleb egy ideig hallgatott.
AztĂĄn toporgott egy kicsit, egyik lĂĄbĂĄrĂłl a mĂĄsikra ĂĄllt.
â HĂĄt jĂł.
ĂrĂŒltem, hogy lĂĄttalak.
Ha esetlegâŠ
â Mennem kell, mondta Nina.
â Felszabadult az ablak.
Elfordult, és odament a pulthoz.
ElĆvette az iratokat, Ă©s letette Ćket az ĂŒgyintĂ©zĆ elĂ©.
A kezei egyenletesen, megszokottan mozogtak.
Amikor tĂz perccel kĂ©sĆbb visszafordult, Gleb mĂĄr nem volt ott.
Felemelte a tekintetét.
Gleb a szomszĂ©dos ablaknĂĄl ĂĄllt, kissĂ© oldalra fordulva, mintha vĂ©letlenĂŒl nĂ©zett volna oda.
GyƱrött kabåt volt rajta, ferdén begombolva.
Bal szeme alatt sĂĄrgĂĄs zĂșzĂłdĂĄs terĂŒlt el, amely mĂĄr halvĂĄnyodott, de mĂ©g mindig jĂłl lĂĄthatĂł volt.
â Szia, mondta Nina, miközben levette a cipĆjĂ©t.
â Szia!
Dasa felemelte a fejét.
â Megvetted a mĂĄzat?
â Megvettem.
Két dobozzal.
TĂŒrkizt Ă©s terrakottĂĄt.
â KiprĂłbĂĄlhatom?
â Holnap.
Ma még ållnia kell.
Mitya nem emelte fel a fejét.
Nina odalépett hozzå, és a tenyerét a feje tetejére tette.
A fiĂș megszokott mozdulattal kissĂ© hĂĄtradĆlt.
â KĂ©rsz enni?
kérdezte Nina.
â Egy kicsit.
â MegmelegĂtem a ragut.
Tizenöt perc.
Az este csendesen telt.
A gyerekek megvacsorĂĄztak, Dasa korĂĄn elaludt, Mitya pedig bement a szobĂĄjĂĄba.
Nina leĂŒlt a munkaasztalhoz, ahol nĂ©gy befejezetlen csĂ©sze ĂĄllt, egy rendelĂ©s a pokrovkai kĂĄvĂ©zĂłbĂłl.
Az agyag nedves volt és engedelmes.
Fogta a szerszåmot, és elkezdte lefaragni a felesleget.
De az ujjai szĂłrakozottan mozogtak.
Letette a szerszĂĄmot.
Behunyta a szemét.
Gleb ĂĄllt elĆtte, gyƱrötten, a zĂșzĂłdĂĄssal Ă©s azzal a nevetsĂ©ges mosollyal.
KĂ©t Ă©vvel korĂĄbban összepakolta a holmijĂĄt egy sporttĂĄskĂĄba, azt mondta: âegy ideig egyedĂŒl kell lennemâ, majd becsukta maga mögött az ajtĂłt.
Nina akkor nem sĂrt.
Elmosogatott, lefektette a gyerekeket, Ă©s hajnali nĂ©gyig ĂŒlt a korongozĂł mellett.
Reggel elvitte MityĂĄt iskolĂĄba, Ă©s beiratkozott egy kerĂĄmiaĂ©getĆ tanfolyamra.
Most megint nem tudott elaludni.
De az ok mĂĄs volt.
Nem fĂĄjdalom.
Nem vĂĄgyakozĂĄs.
Valami éberségféle.
Egy ösztön, amely azt sĂșgta: vissza fog tĂ©rni.
Reggel megszĂłlalt a csengĆ.
Olja ĂĄllt a kĂŒszöbön egy zacskĂłval, amelybĆl fĂłlia szĂ©le kandikĂĄlt ki, Ă©s egy doboz fehĂ©r agyaggal.
â Hoztam almĂĄs pitĂ©t Ă©s kĂ©t kilĂł fajanszmasszĂĄt, mondta köszönĂ©s helyett.
â Gyere be, mondta Nina, Ă©s fĂ©lreĂĄllt.
Olja bement a konyhĂĄba, letette a zacskĂłt az asztalra, Ă©s leĂŒlt a hokedlire.
Mindig Ăgy ĂŒlt le, azonnal, minden ceremĂłnia nĂ©lkĂŒl.
â Na, mesĂ©lj, mondta Olja.
â Furcsa volt a hangod a telefonban.
â LĂĄttam Glebet.
Tegnap.
Az ĂŒgyfĂ©lszolgĂĄlati központban.
Olja megdermedt, kezében a késsel.
â Ăs?
â Sorban ĂĄllt.
ZĂșzĂłdĂĄs volt a szeme alatt.
GyƱrött volt a kabåtja.
Ăgy mosolygott, mintha minden csodĂĄlatos lenne.
â Klasszikus, mondta Olja, Ă©s levĂĄgott egy darab almĂĄs pitĂ©t.
â Ăs mit mondott?
â KalugĂĄra emlĂ©kezett.
Azt mondta, jól nézek ki.
A gyerekekrĆl kĂ©rdezett.
â Ăs te?
â Röviden vĂĄlaszoltam.
Elmentem, amikor rĂĄm kerĂŒlt a sor.
Olja hallgatott egy darabig.
Aztån letette a kést.
â Nin, egyenesen megmondom.
Tudod, hogy én mindig egyenesen beszélek.
â Tudom.
â KĂ©t Ă©vvel ezelĆtt ez az ember felĂĄllt Ă©s elment.
Nem azért, mert összevesztetek.
Nem azért, mert valami szörnyƱség történt.
Azért ment el, mert unatkozni kezdett.
Vagy mert szƱknek érezte az életet.
Vagy mert Ășgy döntött, hogy többet Ă©rdemel.
â OljaâŠ
â VĂĄrj.
Ez alatt a kĂ©t Ă©v alatt a nullĂĄrĂłl Ă©pĂtetted fel a rendelĂ©seidet.
Nevet szereztél magadnak.
Hårom kåvézó våsårolja az edényeidet.
A gyerekeid jóllakottak, fel vannak öltöztetve, és jó iskolåba jårnak.
Mindezt egyedĂŒl csinĂĄltad vĂ©gig.
Ăs most Ć ott ĂĄll a sorban egy zĂșzĂłdĂĄssal, Ă©s a kalugai fagylaltrĂłl mesĂ©l.
Nina hallgatott.
â Meg fog prĂłbĂĄlni visszajönni, mondta Olja.
â Ez napok kĂ©rdĂ©se.
A zĂșzĂłdĂĄs, a gyƱrött ruha, a szĂĄnalmas kĂŒlsĆ, mind elĆkĂ©szĂtĂ©s.
ElĆször sajnĂĄlat, aztĂĄn âmegvĂĄltoztamâ, aztĂĄn âprĂłbĂĄljuk megâ.
â Lehet, hogy tĂ©vedek, mondta Nina halkan.
â Lehet, hogy Ć tĂ©nylegâŠ
â Nem, mondta Olja, Ă©s megrĂĄzta a fejĂ©t.
â Nin, nem tĂ©vedsz.
EgyszerƱen jó ember vagy.
Ăs ez kĂ©t kĂŒlön dolog.
Az ĂŒzenet kĂ©t nappal kĂ©sĆbb Ă©rkezett.
Rövid volt és udvarias:
âNin, talĂĄlkozhatnĂĄnk?
Beszélni szeretnék.
Semmi komoly, csak beszĂ©lni.â
Nina a korongozĂłnĂĄl ĂŒlve olvasta el.
Az agyag puhån és engedelmesen forgott az ujjai alatt.
Kikapcsolta a korongot.
Megtörölte a kezĂ©t egy törĂŒlközĆben.
MegĂrta:
âA park az iskola mellett.
Holnap tizenkettĆkor.â
Gleb zĂșzĂłdĂĄs nĂ©lkĂŒl Ă©rkezett.
MegborotvĂĄlkozva, tiszta ingben.
LeĂŒlt mellĂ© a padra, fĂ©l mĂ©ter tĂĄvolsĂĄgot hagyva közöttĂŒk.
â Köszönöm, hogy beleegyeztĂ©l, mondta.
â Hallgatlak.
â Amikor elmentemâŠ
Elhallgatott, kereste a szavakat.
â Az elsĆ hĂłnapokban szabadsĂĄgot Ă©reztem.
Tudod, azt a fajta szabadsĂĄgot, amikor azt csinĂĄlsz, amit akarsz, amikor akarsz.
Semmi kötelezettség.
â Ăs?
â AztĂĄn a szabadsĂĄg vĂ©get Ă©rt.
Csak az ĂŒressĂ©g maradt.
Nina egyenesen maga elé nézett.
â HiĂĄnyzik Mitya, folytatta Gleb.
â Dasa is.
Te.
Az otthon.
Az esték, amikor te agyagot formåztål, én pedig olvastam a gyerekeknek.
Az agyag illata a konyhĂĄban.
â Gleb, hovĂĄ akarsz kilyukadni?
â Elmehetek hozzĂĄtok?
Csak vacsorĂĄzni a gyerekekkel.
Egyszer.
Nem kérek semmit.
Csak lĂĄtni szeretnĂ©m Ćket.
Nina sokĂĄig hallgatott.
Egy percig, talĂĄn kettĆig.
â Rendben, mondta vĂ©gĂŒl.
â Egy vacsora.
Vendég vagy.
Semmi több.
â Persze.
â Ez azt jelenti, hogy jössz, eszel, beszĂ©lgetsz a gyerekekkel, Ă©s elmĂ©sz.
Nincs beszĂ©lgetĂ©s a mĂșltrĂłl.
Nincsenek ĂgĂ©retek.
Semmi.
â MegĂ©rtettem.
â Szombaton.
Hatkor.
Felållt, és håtra sem nézve elment.
Otthon elmondta a gyerekeknek.
â Mitya, Dasa.
Apåtok szombaton eljön vacsoråra.
Dasa felemelte a fejét.
â Apa?
â Igen.
â SokĂĄig marad?
â VacsorĂĄra jön.
Eszik velĂŒnk, aztĂĄn elmegy.
Mitya hallgatott.
Aztån megkérdezte:
â MiĂ©rt?
Nina leguggolt mellé.
â MegkĂ©rte.
LĂĄtni akar titeket.
â Ăs te?
â Beleegyeztem.
Egyszer.
Mitya bĂłlintott.
Az arca komoly volt, korĂĄhoz kĂ©pest tĂșlsĂĄgosan felnĆtt.
A szombat gyorsan elérkezett.
Nina csirkĂ©t kĂ©szĂtett krumplival, egyszerƱen, minden kĂŒlönösebb felhajtĂĄs nĂ©lkĂŒl.
NĂ©gy szemĂ©lyre terĂtett.
ElĆvette a tĂĄnyĂ©rokat, a sajĂĄtjait, kĂ©zzel formĂĄzottakat, egyenetlen szĂ©lekkel Ă©s tĂŒrkiz mĂĄzzal.
Gleb pontosan hatkor érkezett.
Egy zacskĂłval, benne gyĂŒmölcslĂ©, cukorka Ă©s egy kifestĆkönyv DasĂĄnak.
â Sziasztok, mondta a kĂŒszöbrĆl.
â Gyere be.
Vedd le a cipĆdet.
Dasa futott ki elsĆkĂ©nt.
Egy lĂ©pĂ©sre tĆle megĂĄllt, Ă©s nĂ©zegetni kezdte.
â Szia, Dasulka, mondta Gleb, Ă©s leguggolt.
â SzakĂĄllad van, mondta a kislĂĄny.
â Igen.
Kicsit megnövesztettem.
â SzĂșr?
â Egy kicsit, mosolygott Gleb.
Mitya kijött a szobåból.
BĂłlintott.
LeĂŒlt az asztalhoz.
A vacsora békésen telt.
Gleb az iskolĂĄrĂłl, a rajzolĂĄsrĂłl Ă©s a gyurmĂĄbĂłl kĂ©szĂŒlt ĂĄllatokrĂłl kĂ©rdezett.
Dasa Szonja nevƱ barĂĄtnĆjĂ©rĆl mesĂ©lt, Ă©s arrĂłl, hogyan Ă©pĂtettek kunyhĂłt takarĂłkbĂłl.
Mitya röviden vĂĄlaszolt, de ellensĂ©gessĂ©g nĂ©lkĂŒl.
Nina alig beszélt.
ĂtelbĆl szedett, leszedte a tĂĄnyĂ©rokat, teĂĄt töltött.
Amikor a gyerekek bementek a szobĂĄba, Gleb az asztalnĂĄl maradt.
â SzĂ©p tĂĄnyĂ©rok, mondta, miközben vĂ©gighĂșzta az ujjĂĄt a szĂ©lĂŒkön.
â Te csinĂĄltad Ćket?
â Igen.
â TehetsĂ©ges vagy.
â Köszönöm.
Egy ideig hallgatott.
AztĂĄn megszĂłlalt:
â Nin, Ă©n mĂ©g mindig szeretlek.
Nina letette a csészét az asztalra.
Lassan, Ăłvatosan.
â Gleb.
â VĂĄrj, hadd mondjam el.
Tudom, hogy elmentem.
Tudom, hogy aljas dolog volt.
De megvĂĄltoztam.
Tényleg megvåltoztam.
Minden nap gondoltam rĂĄd.
â KĂ©t Ă©ven ĂĄt minden nap az hĂ©tszĂĄzharminc nap, mondta Nina.
â Ăs egyetlen telefonhĂvĂĄs sem.
â SzĂ©gyelltem magam.
â A szĂ©gyen nem magyarĂĄzat.
Az kifogĂĄs.
KinyĂșjtotta a kezĂ©t, Ă©s megprĂłbĂĄlta megĂ©rinteni Nina tenyerĂ©t.
Nina elhĂșzta a kezĂ©t, finoman, de egyĂ©rtelmƱen.
â Nem, mondta.
â NinâŠ
â VendĂ©g voltĂĄl.
A feltételek vilågosak voltak.
A vacsorånak vége.
Gleb rånézett.
Valami åtfutott a szemében, sértettség, meglepetés, talån harag.
â Rendben, mondta.
â MegĂ©rtettem.
Felållt, felvette a kabåtjåt, és begombolta.
Az ajtĂłnĂĄl visszafordult.
â Jöhetek mĂ©g?
â Meggondolom.
Az ajtĂł becsukĂłdott.
Nina összeszedte az asztalrĂłl a maradĂ©k edĂ©nyeket, elmosta Ă©s elpakolta Ćket.
AztĂĄn leĂŒlt a korong mellĂ©, Ă©s Ă©jfĂ©lig dolgozott.
NĂ©gy nappal kĂ©sĆbb Gleb Ășjra megjelent.
ElĆzetes figyelmeztetĂ©s nĂ©lkĂŒl.
Egy csokor fehĂ©r krizantĂ©mmal, kraftpapĂrba csomagolva.
Nina kinyitotta az ajtĂłt, Ă©s elĆbb a virĂĄgokat lĂĄtta meg, mint az arcĂĄt.
â Nem hĂvtalak, mondta.
â Tudom.
De el kellett jönnöm.
Nin, vissza akarok jönni.
Nina az ajtĂłnyĂlĂĄsban ĂĄllt, Ă©s nem engedte be.
â Vissza hovĂĄ?
â Haza.
HozzĂĄtok.
Hozzåd és a gyerekekhez.
â Ez nem a te otthonod, Gleb.
Mår két éve nem az.
â De Ćk az Ă©n gyerekeim.
â A gyerekek igen.
Az otthon nem.
Gleb egyik lĂĄbĂĄrĂłl a mĂĄsikra ĂĄllt.
A virågok megremegtek a kezében.
â Nin, adj nekem egy esĂ©lyt.
Egy igazi esélyt.
MunkĂĄt talĂĄlok, segĂteni fogok.
Ott leszek mellettetek.
Minden olyan lesz, mint régen.
â Ăn nem akarom, hogy âolyan legyen, mint rĂ©genâ, mondta Nina.
â âRĂ©genâ Ă©n egyedĂŒl voltam kĂ©t gyerekkel Ă©s egy fĂ©rjjel, aki a plafont bĂĄmulta, Ă©s a szabadsĂĄgrĂłl ĂĄlmodott.
âRĂ©genâ Ă©n vĂĄrtam.
Ăn mĂĄr nem vĂĄrok.
â Haragszol.
â Nem.
Azt mondom, ami van.
Ez nagy kĂŒlönbsĂ©g.
â MĂ©g a lakĂĄsba sem engedsz be.
â Mert meghĂvĂĄs nĂ©lkĂŒl jöttĂ©l.
VirĂĄgokkal.
Kész tervvel.
Még azt sem kérdezted meg, hogy én akarom-e ezt.
â Ăs nem akarod?
â Nem, mondta Nina.
â Nem akarom.
Gleb leengedte a virĂĄgokat.
â Nem hiszem el, mondta.
â Nem hiszem el, hogy kĂ©t Ă©v alatt minden elmĂșlt.
Ilyen nincs.
â De van.
Amikor valaki szĂł nĂ©lkĂŒl elmegy, te pedig ott maradsz kĂ©t gyerekkel, ĂŒres hƱtĆvel Ă©s hĂĄromezerrel a kĂĄrtyĂĄdon, akkor van.
Amikor Ă©jszakĂĄnkĂ©nt tanulsz edĂ©nyeket formĂĄlni, mert nappal nincs rĂĄ idĆ, akkor van.
Amikor Dasa azt kĂ©rdezi, âhol van apa?â, Ă©s te nem tudod, mit felelj, akkor van.
Minden elmĂșlik, Gleb.
â HibĂĄztam.
â Igen.
HibĂĄztĂĄl.
â Ăs nem bocsĂĄtasz meg nekem?
Nina egyenesen rĂĄnĂ©zett, harag Ă©s sajnĂĄlat nĂ©lkĂŒl.
â MĂĄr rĂ©gen megbocsĂĄtottam neked.
A megbocsĂĄtĂĄs Ă©s a visszatĂ©rĂ©s kĂ©t kĂŒlön dolog.
Azért bocsåtottam meg, hogy tovåbb tudjak élni.
De nincs hovå visszatérned.
Az az otthon, amelybĆl elmentĂ©l, mĂĄr nem lĂ©tezik.
Van egy mĂĄsik.
Az enyém.
Gleb némån ållt.
A csokor a teste mellett lĂłgott.
â TalĂĄlkozhatsz a gyerekekkel, mondta Nina.
â MegbeszĂ©lĂ©s szerint.
Hétvégén.
Ha Ćk akarjĂĄk.
De nem itt.
Ăs nem Ăgy.
â Hogy Ă©rted, hogy nem Ăgy?
â Nem virĂĄgokkal Ă©s ĂgĂ©retekkel.
Nem azzal a prĂłbĂĄlkozĂĄssal, hogy visszaszerezd azt, amit te magad romboltĂĄl le.
ĆszintĂ©n.
EgyszerƱen.
Apaként, aki eljön a gyerekeihez, aztån elmegy.
â Ez kegyetlen, mondta halkan.
â Nem, Gleb.
Kegyetlen az, ha valaki magyarĂĄzat nĂ©lkĂŒl elmegy.
Kegyetlen a két évnyi csend.
Kegyetlen az, ha zĂșzĂłdĂĄssal az arcodon megjelensz, Ă©s KalugĂĄrĂłl beszĂ©lsz, miközben a lĂĄnyod mĂĄr elfelejtette a hangodat.
Ez a kegyetlen.
Amit én teszek, az rend.
Még fél percig ållt ott.
AztĂĄn odanyĂșjtotta neki a virĂĄgokat.
â LegalĂĄbb ezeket vedd el.
Kidobod, ha akarod.
Nina nem vette el.
â Menj el, mondta.
â Nyugodtan, jelenet nĂ©lkĂŒl.
Ha kĂ©szen ĂĄllsz a gyerekekrĆl beszĂ©lni, Ărj.
VĂĄlaszolni fogok.
Gleb bĂłlintott.
Megfordult.
Elindult lefelĂ© a lĂ©pcsĆn, leengedett kezĂ©ben a csokorral.
Nina becsukta az ajtĂłt.
ElfordĂtotta a kulcsot.
Egy pillanatig a hĂĄtĂĄt az ajtĂłnak tĂĄmasztva ĂĄllt.
AztĂĄn kiegyenesedett, visszament a konyhĂĄba, Ă©s bekapcsolta a vĂzforralĂłt.
Egy ĂłrĂĄval kĂ©sĆbb megszĂłlalt a telefon.
Olja volt az.
â Na?
â Itt volt.
VirĂĄgokkal.
Vissza akart jönni.
â Ăs?
â ElutasĂtottam.
â Milyen volt?
â Zavart.
Sértett.
De csendben elment.
â Ăgyes vagy, mondta Olja.
â Komolyan.
â Nem vagyok ĂŒgyes.
Csak tudom, mit nem akarok.
â Pont ez jelenti azt, hogy ĂŒgyes vagy.
A legtöbb ember nem tudja.
Vagy tudja, de fél kimondani.
â Nem fĂ©ltem, mondta Nina.
â VilĂĄgos volt szĂĄmomra.
ElĆször ennyi idĆ utĂĄn teljesen vilĂĄgos.
â IgyĂĄl teĂĄt.
FekĂŒdj le korĂĄn.
Holnap egy ĂĄtlagos nap lesz.
â Igen.
Ătlagos.
Ăs ez jĂł.
A reggel szorongĂĄs nĂ©lkĂŒl Ă©rkezett.
A fĂ©ny ferde csĂkokban fekĂŒdt a padlĂłn.
Nina hétkor kelt, mint mindig, és kiment a konyhåba.
ElĆvette a lisztet, a tojĂĄst Ă©s a tĂșrĂłt.
MeggyĂșrta a tĂ©sztĂĄt a szirnyikihez, megszokott, pontos mozdulatokkal.
A serpenyĆ felmelegedett, az olaj sercegni kezdett.
Dasa jelent meg elsĆkĂ©nt, mezĂtlĂĄb, a plĂŒssmackĂłjĂĄval.
â Szirnyiki?
kérdezte.
â Szirnyiki.
â LekvĂĄrral?
â LekvĂĄrral.
Mitya öt perc mĂșlva jött ki.
LeĂŒlt az asztalhoz, Ă©s maga elĂ© hĂșzta a tĂĄnyĂ©rt.
A tĂĄnyĂ©r meleg homokszĂnƱ volt.
Nina az elĆzĆ hĂłnapban kĂ©szĂtette, kifejezetten reggelikhez.
Csendben ettek.
AztĂĄn Mitya letette a villĂĄjĂĄt.
â Eljön mĂ©g?
kérdezte.
Nina rånézett a fiåra.
TĂzĂ©ves volt, de nĂ©ha Ășgy tƱnt, mintha hĂșsz lenne.
â Nem tudom, mondta.
â TalĂĄn hĂ©tvĂ©gente talĂĄlkozni fog veletek.
Ha akarjĂĄtok.
â Ăs te?
â Ăn nem.
Nincs mirĆl beszĂ©lnem vele.
â MiĂ©rt?
â Mert azt akarta visszakapni, ami volt.
Az pedig, ami volt, mĂĄr nincs.
Az van, ami most van.
Ăs a most jobb.
Mitya bĂłlintott.
Egy darabig hallgatott.
â SzĂ©pek a tĂĄnyĂ©rjaid, mondta.
Nina elmosolyodott.
â Köszönöm, Mitya.
â Komolyan.
Meséltem róluk az iskolåban.
A fiĂșk kĂ©rtĂ©k, hogy mutassam meg.
â Megmutatod.
Adok egyet magaddal, azt a nyĂrfĂĄs mintĂĄjĂșt.
â Lehet a kĂ©ket?
Azt, amelyiken oldalt repedés van?
â Lehet.
Csak Ăłvatosan.
Dasa felemelte a fejét a tånyérból.
â Ăs nekem is adsz?
â Neked kĂŒlön kĂ©szĂtek egyet.
Milyet szeretnél?
â MacskĂĄsat.
â MegegyeztĂŒnk.
Reggeli utån Nina megnézte a poståjåt.
KĂ©t Ășj rendelĂ©s Ă©rkezett, egy tĂĄlkakĂ©szlet egy teaboltnak, Ă©s egy sor dekoratĂv tĂĄl egy maroszejkai Ă©tteremnek.
FelĂrta a mĂ©reteket, kiszĂĄmolta a mĂĄzat, Ă©s ceruzĂĄval vĂĄzlatokat rajzolt a jegyzetfĂŒzetĂ©be.
A telefon mellette fekĂŒdt.
GlebtĆl nem volt ĂŒzenet.
Ăs Nina tudta, hogy nem is lesz.
Nem ma.
TalĂĄn holnap.
TalĂĄn egy hĂ©t mĂșlva.
De bĂĄrmit is Ărna, a vĂĄlasz mĂĄr lĂ©tezett.
Vilågosan, véglegesen, hangosan kimondva.
Bekapcsolta a korongot.
Egy darab agyagot tett középre.
MegnedvesĂtette a kezĂ©t.
Az agyag engedett, mint mindig.
Puhån és engedelmesen.
A tĂĄl falai nĆni kezdtek az ujjai alatt, egyenletesen, vĂ©konyan, Ă©lĆen.
Dasa bekukkantott a szobĂĄba.
â SzĂ©p, mondta.
â TeĂĄs tĂĄlka lesz belĆle.
â KiprĂłbĂĄlhatom?
â Ălj ide mellĂ©m.
Tessék, itt egy darab.
Dasa leĂŒlt az alacsony hokedlire, fogta az agyagdarabot, Ă©s az ujjaival gyĂșrni kezdte.
ĂsszpontosĂtva, az ajkĂĄt beharapva.
Nina dolgozott.
A fény az asztalra, a kezére és a nedves agyagra esett.
Minden a helyén volt.
A tĂĄnyĂ©rok a szĂĄrĂtĂłn ĂĄlltak, ugyanazok, amelyekbĆl az imĂ©nt ettek.
A vĂĄzlatok a jegyzetfĂŒzetben fekĂŒdtek.
A rendelések a sorukra vårtak.
MĂĄr senkinek sem kellett bizonyĂtania semmit.
Sem neki, sem önmagånak.
Az Ă©let, amelyet ez alatt a kĂ©t Ă©v alatt felĂ©pĂtett, önmagĂĄĂ©rt beszĂ©lt, csendesen, biztosan, felesleges szavak nĂ©lkĂŒl.
MĂĄr nem vĂĄrt senkire.
Ăs ez nem magĂĄny volt.
Ez egy egyenletes, nyugodt tudĂĄs volt: minden, amire szĂŒksĂ©ge van, mĂĄr itt van.
Az agyag forgott.
A tål formåt öltött.
Nina dolgozott.







