— Mi az ördög, Szofja, miért van ilyen rendetlenség a házban?! — robbant fel Oleg, berontva a nappaliba, és csörömpölve a földre hajította a táskáját.
— Oleg, kérlek, nyugodj meg. Most fejeztem be a takarítást, — szólt halkan az asszony, aggodalmas pillantást vetve a szétszórt iratokra.

— Takarítás? És hol az étel? Hol a meleg fogás? Mit csináltál egész nap egyáltalán?! — a hangja erősödött, a szemei dühösen villogtak, a keze pedig türelmetlenül hadonászott a levegőben.
— A virágokat gondoztam, levest főztem… — próbált védekezni Szofja Mihajlovna.
— A virágokat?! Kinek kellenek ezek az átkozott növények, amikor éhen halok? Legalább arra gondolhattál volna, hogy megetesd a férjedet! — Oleg minden szava csöpögött a szarkazmustól, szinte fúrt a tekintetével a feleségét.
— És egyébként, ma Líval voltam étteremben, de még ott is abban reménykedtem, hogy otthon legalább egy kis rendet találok. Értve?
— Értve, — suttogta szinte hallhatatlanul Szofja.
Ekkor a folyosón határozott sarkak kopogása hallatszott, és a szobába belépett Lika — kihívó mosolyú, feltűnő fiatal nő.
Ceremónia nélkül a földre dobta a táskáját, és rögtön panaszkodni kezdett:
— Oleg, hogyan lehetsz ilyen figyelmetlen barom?!
Miért kellett ennyit váratnod?
Hogy jutottam el a városon keresztül zsúfolt taxiban?
És még sületlenséget is mondtál a sütijeimről az egész étterem előtt!
Hogy mersz ilyet mondani?
Ha nem én lennék…
— Hallgass el legalább egy percre, Lika! A te hisztijeid nélkül is szétrobban a fejem! — sziszegte Oleg összeszorított fogakkal.
— Fogd be inkább te!
Ha nem kötekednél állandóan, nem emelném fel a hangom!
És különben is… — elharapta a szót, amikor meglátta Szofját.
Szofja halkan köhintett, hogy magára vonja a figyelmet:
— Talán kínálhatok nektek valamit enni?
Lika, esetleg szeretnél egy csésze teát vagy limonádét?
— Fittyet hányok a limonádédra! — fújtatott Lika, majd leült a kanapéra.
— Szofja, hozz valami hideget, — mondta ingerülten Oleg, miközben levette a zakóját és a szék háttámlájára hajította.
— Természetesen, — felelte az asszony alázatos nyugalommal, majd eltűnt a konyhában.
Lika gúnyos pillantással kísérte:
— Te vagy itt a szolgáló? Nahát, micsoda fontos úrnő…
— Elég legyen, — Oleg a halántékát masszírozta, meglazította a nyakkendőjét.
— Szofja csak a rendre vigyáz ebben a házban.
Egyébként sem a te dolgod, hogyan élünk.
A konyhában Szofja limonádét töltött egy magas kancsóba, felkapta a telefonját, és gyorsan a lánya számát tárcsázta.
— Szia, anya! Hogy vagy? — csendült meg örömtelin Jevgenyija hangja.
— Szervusz, drágám. Nálam minden rendben.
És a lábad?
Már jobban van?
— Semmi komoly, csak zúzódás.
De sokkal jobban aggaszt, hogyan boldogulsz apu új kedvesével…
Szörnyen viselkedik.
— Ne aggódj, megtanultam úgy tenni, mintha észre sem venném.
— Anya, hát kihasznál téged!
Ez a Lika meg egy igazi szipirtyó…
— Csendben, kislányom, ne idegeskedj, — próbált nyugodt hangon beszélni Szofja.
— Azért maradok apáddal, hogy neked mindened meglegyen, ami a jó tanuláshoz és a jövődhöz kell.
— Ugyan már, felnőttem, boldogulok magam is!
Menj el onnan, fáj nézni ezt.
— Még nincs itt az ideje.
A körülmények…
Értsd meg, magam oldom meg.
Inkább mondd, a papírok készen vannak már?
— Csütörtökre ígérték, akkor elhozlak, anya.
— Korai még, és a vevő?
— Már van, de Zinaida Pavlovna csak pénteken tud jönni.
Mikor nem lesz otthon apu? — kérdezte Jevgenyija suttogva, mintha félt volna, hogy lehallgatják őket.
— Tíz órától délután négyig senki nem lesz, ebédidőre egyeztess, az biztos.
— Rendben, anya, de ha valami nem úgy sikerül…
— Ne siess, mindennek megvan az ideje.
Szofja gyorsan befejezte a beszélgetést.
Könnyeit a konyharuha sarkával törölte le, majd visszatért a nappaliba.
Ott Lika szeszélyes arccal kortyolgatta a kólát a poharából, Oleg pedig elmélyülten lapozgatott a laptopján valami jelentéseket.
— Ó, hoztad? — vetette oda Lika, alig emelve a poharát.
— Hideg?
Legalább ezt rendesen megcsináltad.
Szofja hallgatott.
Csak félreállt, a fül mögé tűrte a haját, és egész lényével jelezte, hogy nem kívánja folytatni a beszélgetést.
Este Oleghez benézett az üzlettársa és barátja — Szlavik.
Magas, izmos, örökké gúnyos mosollyal az arcán, ő volt az, aki „szállította az árut”, és segített Olegnek az elosztásban.
— Szofja, drága, hoznál egy csésze teát? — kérdezte hangosan, máris a konyha felé indulva, a maga elbűvölő mosolyával.
— Természetesen, már teszem is fel a vízet, — válaszolt nyugodtan az asszony.
Közben Lika rögtön odaugrott Szlavikhoz, érdeklődve a következő márkás ruha-szállítmány időpontjáról:
— Szlavik, aranyom, mondd meg, mikor várható az új kollekció?
A ruhatáram már a végén van, és hamarosan fotózásom lesz!
— Drágám, — hunyorított ravaszul Szlavik, — amint megérkezik a szállítmány, te leszel az első, aki a raktárba mehet.
De addig türelem, csillagom.
Hárman felmentek a második emeletre, ahol a biliárdasztal állt.
Szofja hallotta, ahogy a feje felett kopognak a férfiléptek, majd Lika hangos nevetése harsant.
A saját házában érezte magát hívatlan vendégnek.
Eszébe jutott, milyen sok évvel ezelőtt Oleggel együtt kezdték az üzletet: egy kis ruhaárusító bódé a pályaudvar mellett, aztán egy pavilon a piacon, majd egy kis bolt a városkájukban…
Szofja volt a vállalkozás „szürke eminenciása”: varrt, átalakította a régi ruhákat, egyedi kiegészítőket készített, a hétköznapi árut igazi műremekekké alakítva.
Oleg szeretett a „cég arca” lenni — beszélgetni a vevőkkel, alkudozni, élvezni minden egyes eladást.
Együtt keresték az első pénzüket, örültek minden apróságnak, minden eladott darabnak.
Akkor döntöttek úgy, hogy a nyereség egy részét földvásárlásba fektetik, és elkezdték építeni a családi házukat.
De minden megváltozott, amikor a lányuk iskolába ment, és Oleg hirtelen új „szórakozások” után kezdett érdeklődni.
Egy nagy veszekedés után Szofja válást javasolt, de akkor nem lett belőle semmi: Oleg könyörgött, hogy maradjon, hiszen az egész üzlet rajta állt.
Akkor megállapodtak — a házat a lányuk nevére írták, és Szofja továbbra is ott lakott.
De pár évvel később, amikor a férje ismét más nő után szaladt, végül mégis elváltak.
Szofját fokozatosan kiszorították az üzletből, Oleg életében pedig egyre újabb nők jelentek meg.
Most pedig Lika vette át a „vezetést”, aki gyakorlatilag elfoglalta az ő helyét.
Szofja kivette a sütőből a forró csirkeszárnyakat, hozzáadott pácolt uborkát és friss szendvicseket, majd tálcán felvitte a vigadozó hármashoz.
— Ó, egyszerűen lenyűgöző! Szofja, te vagy a mi személyes séfünk, — mondta Lika, miközben kapta az ételt, de rögtön grimasszal reagált.
— Bár hagyhattad volna egy kicsit tovább a sütőben, én szaftosabban szeretem.
— Nekem ez a készültségi fok pont ideális, — jegyezte Oleg közömbösen.
— Ha nem akarod, ne edd.
— Hát persze, neked úgyis mindegy, mit mondok, — fújt Lika, miközben kortyolt a söréből.
Slavik időről időre egyik nőről a másikra pillantott, vigyorogva, mintha egy macska figyelné az egeret.
— Rendben, srácok, hagylak titeket szórakozni, — suttogta Szofja, úgy téve, mintha nem venné észre a csípős megjegyzéseket.
De amint felment a lépcsőn, meghallotta a tompa hangjukat:
— Elég már ezt a voltat cipelni magaddal, Oleg! Miért kell neked? — nyávogott Lika.
— Nem a te dolgod, kedvesem, — gúnyosan mondta Oleg.
— Szofjára szükségem van biztosítéknak, hogy minden kontroll alatt legyen, beleértve a lányomat is. Szóval ne szólj bele.
— Értem… — mondta Lika nyilvánvaló szarkazmussal, miközben nagy kortyot vett az italából.
Amikor elcsendesedett a ház, Szofja csendben becsúszott a hálószobába, és látta, hogy Oleg, mintha kimerült volna a naptól, közvetlenül az ágyon aludt el.
Lika, miután jelezte, hogy pihenésre van szüksége, a vendégszobába ment.
A folyosón Slavik nehéz léptei hallatszottak.
Amikor résnyire nyitotta az ajtót, látta, hogy utoléri Likát, és a fülébe suttogott:
— Hé, kicsim, ma különösen jó vagy…
— Mi még? — dobta rá megvető pillantását.
— Nagyon tetszel nekem. Nem értem, miért kötődtél ehhez a unalmas Oleghez, amikor itt vagyok én — egy vidám és találékony srác.
— Hagyd a hülyeségeket, — szakította félbe Lika élesen, bár a szeme megcsillant Slavik alakján érdeklődve.
— Nekem megvannak a saját terveim Oleggel, és téged ezek nem érintenek.
— Tervek… aha. Talán érdemes lenne valami előnyösebben gondolkodnod? Például arról, hogyan fogjuk kitakarítani ezeknek a boltoknak a tartalmát…
— Ne is gondolj rá, hogy mérgesíts, — figyelmeztette Lika hidegen, szikrázó szemmel.
— Tégy úgy, mintha ez a beszélgetés meg sem történt volna.
Szofja a küszöbön megdermedt, visszatartva a lélegzetét.
„Kitakarítani a boltokat”? Ez túl gyanúsan hangzott, nyilván nem Oleg javára.
De csak megharapta az ajkát, és úgy döntött, egyelőre hallgat, figyelve az események alakulását.
Csendesen visszatérve a szobájába, Szofja leült az asztalhoz.
Elővette a kopott füzetét, amelybe hosszú évek óta üzleti ötleteit jegyezte, és fontos adatokat gyűjtött arra az esetre, ha lehetőség nyílna cselekedni.
És úgy tűnt, ez a pillanat már nincs messze.
A fejében kezdtek összeállni a tervek, és a szíve gyorsabban vert, miközben ráébredt, hogy minden megváltozhat.
Másnap reggel Slavik, Lika és Oleg ismét összegyűltek a nappaliban.
Szofja óvatosan résnyire nyitotta az ajtót, kezében egy tálcával, amelyen forró kávés csészék és szendvicsek voltak, és észrevétlenül kezdte hallgatni a beszélgetésüket.
— Hányszor kell még ismételni, Oleg: pénzre van szükségem! — követelőzően felkiáltott Lika.
— Miért kerülsz mindig? Csak vedd a közös számláról, ne habozz!
— Igen, Oleg, — tette hozzá Slavik csípős gúnyosan.
— Úgy viselkedsz, mint egy megijedt nyuszi. Pedig egész bolthálózatod van, a számláid roskadoznak a pénztől. Ossz meg belőle legalább egy kicsit, drágám.
— Vannak számláim, de azok biztosan nem ilyen falánk madaraknak valók, mint ti, — vágott vissza Oleg.
— Míg a hiteleket kell törlesztenem, ti éljetek úgy, ahogy akartok…
— Nos, — vetett egy gyors pillantást Slavikra Lika.
— Úgy tűnik, a dokumentumaid mindig káoszban vannak.
Oleg hirtelen megfordult, és elkapta az asztalon lévő kávéscsészéjét, amely véletlenül Szofja kezében volt a tálcán:
— És te, Szofja, mit mondasz? Kinek az oldalán állsz?
— Az ész oldalán állok, — válaszolta nyugodtan, megtartva a kedves mosolyt.
— Mondják is: „A sietség csak nevetést okoz.”
— Hát, most okoskodik, — morgott elégedetlenül Lika.
— Gyere, hozd már gyorsan a kávémat.
Szofja lehajtotta a fejét:
— Rendben, most azonnal csinálom.
Hirtelen Slavik megszólalt:
— Oleg, hagyd abba, hogy így fúrkálod Szofját a tekinteteddel, mintha ő lenne a fő ellenfeled. Ő az egyetlen ember ebben a házban, akire számíthatsz.
Oleg lenézően kuncogott:
— Igen, megbízható, mint egy öreg ló, amely kész minden feladatot elvégezni…
— Ne veszítsd el teljesen a lelkiismereted, — felelte halkan Szofja, igyekezve megőrizni az önuralmát.
— Milyen lelkiismeret? — fújt Lika, büszkén felemelve az állát.
— Szóval ne szólj bele a dolgunkba, nélküli tanításokkal meg úgyis nagyszerűen boldogulunk.
Szofja hallgatott, majd váratlanul hozzátette:
— De még a legsötétebb éjszakában is van egy világos hajnal.
Lika bosszúsan forgatta a szemét:
— Pfú, milyen cukormázas idézetek. Édeskés a hányingerig.
Néhány nap múlva minden a maga rendje szerint alakult.
Ahogy lányának, Evgeniának ígérte, péntek körülbelül délben megérkezett Zinaida Pavlovna.
Szofja, aki minden információval rendelkezett a házról, végigvezette a nőt minden sarokban: a tágas szobáktól a pincéig, és sétált is vele a telek területén.
Zinaida Pavlovna nem sietett, végtelen kérdéseket tett fel, és kimerítő válaszokat kapott.
Délután három órára elhagyta a házat, Szofját azzal a gondolattal hagyva: „Minden rendben lesz, csak egy kicsit türelmesnek kell lenni.”
Szofja magabiztossága kezdett erősödni.
Ahogy szokta, egyensúlyozott a házimunka — takarítás, főzés és Lika végtelen szeszélyeinek kielégítése — között.
Oleg, belemerülve a vitákba és Lika és Slavik gúnyolódásaitól felbátorodva, egyre kevésbé volt figyelmes.
— Anya, itt leszek, amint mindent előkészítek, — mondta magabiztosan Evgenia a telefonbeszélgetés során.
— Lányom, egyelőre boldogulok, minden az irányításom alatt van, de légy résen, — válaszolta Szofja gyengéden, mosolyogva.
— Bármikor készen állok felszállni, csak hogy kihúzzalak ebből a mocsokból, — mondta határozottan Evgenia.
— Köszönöm, drágám, — mondta halkan az anya, érezve a támogatást.
Aznap éjjel Oleg, Lika és Slavik a második emeleten lévő otthoni „mozitermükben” helyezkedtek el, hogy akciófilmet nézzenek és alkoholt fogyasszanak.
Sofja előrelátóan betett néhány üveg sört a hűtőbe, és előkészítette a sajtos és húsos falatokat.
Mielőtt mindezt felvitte volna, óvatosan hozzáadott az egyik tálhoz egy különleges összetevőt, amelyet egy ismerősétől szerzett a gyógyszertárban.
„Csak egy könnyű stimuláns, fokozza az ingerlékenységet és a izgatottságot” — magyarázta a barátnője, mosolyogva.
Sofja tisztában volt vele: a három ember már az alkohol hatása alatt áll, és a hirtelen természetű Oleg számára a legkisebb ok is robbanáshoz vezethet.
Így a társaságuk könnyen konfliktus küszöbére kerülhet.
„Csak annyit kell tennem, hogy ellentétet szítsak köztük, mielőtt bárki gyanakodni kezdene” — döntötte el, miközben óvatosan összeszedte a tálcát.
— Hé, hozd ide a harapnivalót! — kiáltott Oleg, amikor Sofja megjelent az ajtóban.
— És nekem is hozz még sört, jéghidegen! — tette hozzá Lika szeszélyesen.
— Itt van, ahogy rendeltétek — Sofja óvatosan tette az asztalra a tányérokat és üvegeket, igyekezve észrevétlennek tűnni.
Slavik, aki már kissé részeg volt, vigyorogva nézett: — Te vagy a mi őrangyalunk, Sofja. Gyere közelebb, meséld el, miért voltál ilyen csendes mindvégig?
— Mi közöd a csendességemhez? — válaszolta visszafogott mosollyal.
— Mindenki itt a saját szerepét játssza.
— Szerepek?! Haha! — Lika hangosan kortyolta a sört.
— Az én szerepem az, hogy szép legyek és szórakoztassalak titeket. A tiéd pedig az, hogy a térdeden csússz és töröld a koszt utánunk. Ne próbáld tagadni!
— Ez nem a te jogod megítélni — válaszolta Sofja nyugodtan.
— Na jó, drágáim — Oleg az asztalra csapott.
— Folytassuk inkább a mulatságot. Nekem még alaposan ki kell kapcsolódnom.
Egy óra múlva az alkohol és a különleges összetevő elkezdte kifejteni hatását: Oleg arca kipirult, szemei lázas fényt kaptak, folyamatosan provokálni kezdte Slavikot, emlékeztetve a pénzügyi hiányosságokra.
Lika ahelyett, hogy nyugtatott volna, mindkettőt kritizálni kezdte: — Mindketten agyatlan idióták vagytok! — kiabálta, kezét lengetve.
— Az egyik megtagadja tőlem a pénzt, a másik pedig ígérget gyűjteményeket, amelyek soha nem lesznek! Ezt a cirkuszt már nem bírom!
— Hogy mondod, hogy hazudok?! — robbant ki Slavik, felugorva a helyéről.
— Te magad is Olegtől húzod ki a pénzt, hol ruhára, hol a saját procedúráidra!
— Oleg, azonnal fojtsd el! — sikoltotta Lika, megragadva a távirányítót és átvetve a szobán.
— Bizonyítsd, hogy nem gerinctelen fickó vagy!
— Mit képzeltek, mindenkit hülyének néztek engem?! — Oleg hatalmasat ütött az asztalra, felborítva egy tányért. Sofja kedvenc váza, amely mellette állt, leesett és darabokra tört.
— Hogy átkozzalak titeket…!
Sofja figyelmesen nézte az eseményeket a félig nyitott ajtón keresztül.
Minden újabb korty alkohol csak szította a konfliktust.
Lika párnát dobott Slavikra, Slavik belerúgott a puffba, Oleg pedig megragadta Lika telefonját és dühösen a falnak dobta.
— Teljesen megőrültetek! — üvöltött Oleg, megragadva Lika csuklóját.
— Mit művelsz, hogy a hátam mögött Slavikkal flörtölsz?!
— Engedj el, pszichopata! — Lika kiszabadult és egy poharat dobott rá. Hangos kiabálás, veszekedés és sértések áradata töltötte meg a szobát.
Eközben Slavik, rájönve, hogy ideje eltűnni, megragadta a kabátját és gyorsan lerohant a lépcsőn. Lika, szemei villogva, követte. Oleg fenyegetően üvöltött utánuk: — Térjetek vissza ide, gazemberek! Még mindent meg fogtok fizetni nekem!
Másnap a ház siralmas állapotban volt: összetört állólámpa, szakadt függönyök, felborított székek.
Sofja kilépett a verandára, mélyen belélegzett a friss levegőből, és megengedett magának egy kis mosolyt.
„Eljött az idő” — gondolta.
Bentről visszatérve belépett Oleghez a szobába. Ő ott ült, komor tekintettel a falat bámulva.
— Oleg, hogy vagy? — kérdezte Sofja halk hangon.
— Mi közöd ehhez? — vágott vissza a vállán át.
— Lika és Slavik eltűntek. Biztos valami átverést találtak ki. A hitelek nyomnak, az üzlet nem megy… És most hol keressem azt a gazembert?
— Nem tudom, Oleg — válaszolta nyugodtan.
— Azt hiszem, ideiglenesen el kell mennem. Itt akkora rendetlenség van, egyszerűen nem tudom rendbe tenni mindezt.
— Csinálj, amit akarsz! — robbant ki Oleg.
— Csak ne játssz már áldozatot! Aztán majd táncolsz, meglátod!
Sofja lehajtotta a fejét, bólintott és hangtalanul elhagyta a szobát.
Az autó csomagtartójában már napok óta gondosan összehajtogatott táskák voltak minden fontos dologgal.
Az éjszaka folyamán kihasználta Oleg laptopját, feltételezve, hogy rég elfelejtette a régi jelszót.
Mellette volt a telefonja. Tíz perc alatt minden pénzeszközét átirányította a saját számlájára.
Már csak a végső lépés maradt, amelyet Zinaida Pavlovna hajt végre.
— Anya! — kiáltotta Evgenia, futva az édesanyjához, amikor Sofja megérkezett a vidéki hotelhez, ahol a lánya megszállt.
— Végre meghoztad a döntést?
— Igen, az én dolgaim ott véget értek. Most szabadok vagyunk — válaszolta Sofja, átölelve a lányát. Mindkettőjük szemében öröm és megkönnyebbülés könnyei csillogtak.
— Átutalták neked a pénzt a házért? — érdeklődött Sofja.
— Természetesen teljes összegben. Meghatalmazást adtam Kirillnek az ügynökségtől, hogy foglalkozzon az eladással. Már valószínűleg kapcsolatban áll a volt férjeddel — mondta Evgenia, ellenőrizve az időt.
— El tudom képzelni a reakcióját — jegyezte meg Sofja, de hangjában csak gúny csengett.
— Anya, ne gondolj erre. Mindig gúnyolódott rajtad, és nem sajnálom. Hadd oldja meg a saját káoszát — mondta Evgenia határozottan.
— Hatalmas adósságai vannak, üzletek hitelei, az üzlet összeomlik. Most csődbe ment, és fedél nélkül maradt. Nos… — tette hozzá Sofja, de az arca elégedettséget sugárzott.
— Hova most, anya?
— Messze az apádtól. Hadd oldja meg a saját problémáit.
— Nagyszerűen helytálltál, anya — dicsérte Evgenia, a vállára vetve a táskáját.
— Kezdjük újra az egészet.
Mosolyogtak egymásra és nevettek.
Sofja és Evgenia új életbe indultak, maguk mögött hagyva a botrányokat és a hamis kapcsolatokat.
Azt mondják, hamarosan büntetőeljárást indítottak Oleg ellen adócsalás miatt.
El kellett adnia a tartalékban tartott lakását, az autót és az összes árut a raktárakból.
Összetört és demoralizáltan visszatért az anyjához — ahhoz, aki valaha ragaszkodott a váláshoz Sofjával és az üzlet átadásához.
Most a volt anyós megbánta döntését, de már késő volt.
Minden este vitatkozott a fiával, pénzt követelve.
Sofja és lánya pedig egy tengerparti otthonba költöztek, végleg elfelejtve a múltat.







